ดอกไม้แห่งหิมะ Yuki no Hana

ได้ฟังเพลง Yuki No Hana แล้วชอบมาก

ทั้งเนื้อร้องและทำนอง และเสียงร้องดีไปหมด

หลับตาฟังแทบเห็นภาพหิมะตกเลย

ชอบตอนหิมะตกมาก เวลามันพริ้วลงมานี่มันสวย

และโรแมนติกหาใดเปรียบปาน เลยไปหาเนื้อเพลงมา

แล้วลองแปลดู หากมีที่ผิดไม่รับประกัน คั่ก คั่ก

ดอกไม้แห่งฤดูหนาว  Yuki No Hana  雪の華

(Nakashima Mika) 中島美嘉

のびた人陰を  舗道にならべ
Nobita Kage Wo Hodou Ni Narabe
เงาของเราสองคน ที่พาดยาวไปตามถนน

夕闇のなかを 君と歩いてる
Yuu Yami No Naka Wo Kimi To Aruiteru
เดินกับเธอสองคน ในยามเย็น

手をつないで いつまでもずっと
Te Wo Tsunaide Itsumade Mo Zutto
หากได้จับมือกับเธอ อยู่อย่างนี้ตลอดไป

そばにいれたなら
Soba Ni Iretanara
เพียงได้อยู่เคียงข้างเธอ

泣けちゃうくらい
Nake Chau Kurai
ก็ดีใจจนน้ำตาก็แทบไหล

風が 冷 たくなって
Kaze Ga Tsumeta Kunatte
ลมเย็นพัดมาพาให้หนาว

冬の 匂いがした
Fuyu No Nioi Ga Shita
ได้กลิ่นอายแห่งฤดูหนาว

そろそろ この街に
Sorosoro Kono Machi Ni
ที่กำลังจะมาเยือนเมืองนี้

君と 近付ける季節がくる
Kimi To Chikadukeru Kisetsu Ga Kuru
ฤดูที่จะได้อยู่ใกล้เธอกำลังจะมาแล้ว

※今年、最初の雪の  華を
* Kotoshi, Saisho No Yuki No Hana Wo
ดอกไม้แห่งหิมะ ที่ตกเป็นครั้งแรกในปีนี้

ふたり寄り添って   眺めているこの瞬間(とき)に
Futari Yorisotte   Nagameteiru Kono Toki Ni
ยามที่ได้มองและอิงแอบกัน

幸せがあふれだす※
Shiawase Ga Afure Dasu *
ก็รู้สึกเปี่ยมล้นไปด้วยความตื้นตัน

甘えとか弱さじゃない
Amae Toka Yowasa Jyanai
ไม่ใช่ฉันอ่อนแอ หรือแกล้งออดอ้อน

ただ、君を愛してる
Tada, Kimi Wo Ai Shiteru
แต่เพราะมันรักเธอจริงๆ

心から  そう思った
Kokoro Kara Sou Omotta
เป็นความรู้สึกที่ออกมาจากหัวใจ

君がいると   どんなことでも
Kimi Ga Iru To Donna Koto Demo
เพียงแค่มีเธอ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องไหน

乗りきれるような気持ちになってる
Norikireru Youna Kimochi Ni Natteru
ก็ฝ่าฟันผ่านพ้นได้ ฉันรู้สึกอย่างนั้น

こんな日々が  いつまでもきっと
Konna Hibi Ga Itsumademo Kitto
วันคืนแบบนี้ อยากจะขอให้

続いてくことを祈っているよ
เป็นอย่างนี้ตลอดไป

風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
Kaze Ga Mado Wo Yurashita Yoru Wa Yuriokoshite
ลมพัดพามากระทบหน้าต่างให้สั่นไหว ปลุกค่ำคืนให้ตื่นจากหลับไหล

どんな悲しいことも
Donna Kanashii Koto Mo
แม้ว่าจะทุกข์ใจเพียงใด

僕が笑顔へと 変えてあげる
Boku Ga Egao He To Kaete Ageru
ก็เปลี่ยนเป็นรอยยิ้มได้

舞い落ちてきた雪の華が
Maiochitekita Yuki No Hana Ga
ดอกไม้แห่งหิมะ  ปลิวพริ้วลอยละล่อง

窓の外ずっと
Mado No Soto Zutto
ยามมองออกไปที่นอกหน้าต่าง

降りやむことを知らずに
Furiyamukoto Wo Shirazu Ni
ราวกับจะตกอยู่ชั่วกาลนาน

僕らの街を染める
Bokura No Machi Wo Someru
ทาทาบเมืองของเรา

誰かのためになにかを したいと思えるのが
Dareka No Tame Ni Nanika Wo Shitai To Omoeru No Ga
ฉันได้เรียนรู้ว่า การที่รู้สึกได้ว่าอยากจะทำอะไรให้ใครสักคน

愛ということを知った
Ai Toiu Koto Wo Shitta
นั่นแหละ คือสิ่งที่เรียกว่า "ความรัก"

もし、君を失ったとしたなら
Mo Shi, Kimi Wo Ushinatta To Shita Nara
ถ้าต้องพลัดพรากจากเธอไป

星になって君を   照らすだろう
Hoshi Ni Natte Kimi Wo Terasu Darou
ก็คงจะไปเป็นดวงดาว ส่องสว่างให้กับเธอ

笑顔も涙に濡れてる 夜も
E Gao Mo Namida Ni Nureteru Yoru Mo
ไม่ว่าจะเป็นค่ำคืนที่เปื้อนน้ำตาหรือรอยยิ้ม

い つ  もいつでもそばにいるよ
Itsu Mo Itsudemo Soba Ni Iru Yo
ก็จะคอยอยู่เคียงข้างเธอเสมอไป
(repeat *)

甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと
Amae Toka Yowasa Jyanai Tada, Kimi To Zutto
ไม่ใช่อ่อนแอหรือออดอ้อน  แค่อยากมีเธอตลอดไป

このまま一緒にいたい 素直にそう思える
Konomama Issho Ni Itai Sunao Ni Sou Omoeru
อยากอยู่ด้วยกันอย่างนี้  ฉันคิดอย่างนี้จริงๆ

この街に降り積もってく 真っ白な雪の華
Kono Machi Ni Furitsumotteku Masshirona Yuki No Hana
ดอกไม้แห่งฤดูหนาว ที่ตกทับถมเมืองแห่งนี้จนขาวโพลน

ふたり の胸にそっと 想い出を描くよ
Futari No Mune Ni Sotto Omoide Wo Egaku Yo
ได้วาดความทรงจำนี้ไว้  ณ กลางใจของเราสองคน

これからも君とずっと…
Korekara Mo Kimi To Zutto…
จากนี้   กับเธอ  และตลอดไป….

1 Comment (+add yours?)

  1. ฺBlack Sheep
    May 07, 2010 @ 06:38:21

    เพลงละ- –

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: