เพลงประกอบละคร Winter Sonata บาดอารมณ์ ขมขื่น สุดยิด

และแล้ว คอลัมน์แปลเพลงเกาหลีในเวอร์ชั่นจีรศักดิ์เอง ก็กลับมาเยือนท่านๆอีกครั้ง
คงไม่ต้องถามกันแล้วล่ะมั๊ง ว่าทำไมจีรศักดิ์เอาเพลงเกาหลีมาลงในบลอคอีกแล้ว
เอาเป็นว่า เพลงที่ลงทุกครั้งมันกำลังป่าวประกาศว่าชีวิตจีรศักดิ์อยู่ในสภาพไหน
เพลงที่จะแนะนำครั้งนี้เป็นหนึ่งในเพลงเศร้าเคล้าน้ำตาที่มีมากมายเหลือเกินในเกาหลี
จริงๆเพลงนี้ก็นานมากแล้ว แต่ก็เป็นเพลงสุดรักของใครหลายๆคน
เมื่อก่อนจีรศักดิ์ก็ว่ามันซึ้งดีเท่านั้น แต่… มาวันนี้.. หลังจากที่เพลงนี้ดังขึ้นจากเครื่องเล่นmp3
ในขณะที่จีรศักดิ์กำลังยืนจุ้มปุ๊กรอรถบัสคนเดียว
ท่ามกลางอุณหภูมิเยือกแข็งในฤดูหนาวอันโหดร้าย
น้ำตาก็ซึมออกมา….  อูวว์ มันบาดใจมากเลยพี่น้อง ทำนองกินใจ
เสียงสั่นครือได้กระทบโสต และแล้วเพลงนี้ก็ขึ้นฮิตติดชาร์ตในหัวใจของจีรศักดิ์ไปในทันที
จริงๆแล้วฟังไม่ค่อยเข้าใจความหมายหลายที่ จึงต้องวิ่งไปหาเนื้อเพลงและคำแปลในเวป 
แต่… คำแปลหลายที่เค้าแปลไม่ค่อยดีอ่ะ บางจุดก็แปลไม่เหมือนกัน 
เพราะเพลงบางจุดค่อนข้างกำกวม จีรศักดิ์จึงต้องรับภาระกิจอันยิ่งใหญ่
ด้วยการนั่งพิจารณาแปลหลังขดหลังแข็ง คิดว่าไม่มีที่ผิดนะ
เพราะเช็คจากรูมเมทเกาหลีด้วย

หลายคนคงรู้แล้ว ว่ามันเป็นเพลงประกอบละครเกาหลี Winter Sonata
ที่ดังเป็นพลุแตกเมื่อหลายปีก่อน จีรศักดิ์ไม่ดูละครเกาหลี ก็เลยไม่รู้ว่าเนื้อเรื่องมันเป็นยังไง
แต่จากเพลงประกอบละครก็เดาได้ว่ามันจะเศร้าบาดหัวใจขนาดไหน
พระเอกเบยองจุนก็ช่างเป็นอะไรที่หาไม่ได้ในผู้ชายเกาหลีทั่วไป
ที่มักจะเอะอะมะเทิ่ง และใจร้อนเป็นวัวป่า..
แต่ระยะหลังๆ พี่เบเริ่มจะเบี่ยงเบนยังไงพิกล
นับวันยิ่งทำตัวคล้ายพี่เบิร์ดเข้าไปทุวัน ยิ้มยังเหมือนเลย ลองดูรูปข้างล่างสิ..

เย้ยหยัน เย้ยหยัน เย้ยหยัน เย้ยหยัน

"ดอกไม้สักดอกไม๊ ตัวเอ๊งงงงงง"

เฮ้ย เผลอนอกเรื่องอีกแล้ว เอาล่ะ มาดู youtube พร้อมคำแปลกันดีกว่า
ขอย้ำอีกครั้ง ขณะฟังเพลง จงคิดถึงจีรศักดิ์มากๆ
เพราะจีรศักดิ์แสดงเป็นตัวหลักประกอบเพลงนี้ในขณะนี้…

    

 

처음부터 지금까지  ตั้งแต่แรกเริ่ม จวบจนวันนี้ 

ร้องโดย ryu 

내게 올수없을거라고  "เขาคงจะมาหาฉันไม่ได้อีกแล้วล่ะ"

이젠 그럴수 없다고  "ตอนนี้จะกลับไปเป็นอย่างนั้นไม่ได้แล้วล่ะ"

제발 그만하라고 나를 달래지  "ไม่เอาแล้ว..พอซักที"

ฉันปลอบใจตัวเองแบบนั้น

 

정말 잊어버리고 싶어  다신볼수없다면..

ถ้าหากฉันจะไม่ได้เจอเธออีก ฉันอยากจะลืมจริงๆจังๆเสียที 

나를 잡고있는 너의 모든걸  ลืมอะไรทั้งหมดของเธอที่ยึดรั้งฉันไว้

 

(*) 내가 웃고싶을때마다 넌  เพราะว่า..ครั้งใดที่ฉันอยากหัวเราะ

나를 울어버리게 만드니까..  เธอก็กลายเป็นทำฉันร้องให้

어느것 하나도 나의 뜻대로  พอฉันอยากทำไรอย่างที่ใจอยากสักอย่าง

넌 할수 없게 만드는걸.. เธอก็มาทำให้ฉันทำมันไม่ได้

니가 보고싶을때마다 난  เพราะว่า..อยากจะเจอเธอทีไร

이렇게 무너져버리고 마니까  ฉันก็แตกแหลกสลายลงแบบนี้ทุกที

아무리 잊으려고 애를써도 เพราะว่า..ไม่ว่าจะพยายามลืมเธอแค่ไหน

잊을수 없게 하니까.. เธอก็ทำฉันลืมไม่ได้

 

정말 잊어버리고 싶어  다신 볼 수 없다면..

ถ้าหากฉันจะไม่ได้เจอเธออีก ฉันก็อยากจะลืมเสียให้ได้จริงๆ 

나를 잡고있는 너의 모든걸

ลืมอะไรทั้งหมดของเธอที่ยึดรั้งฉันไว้

ซ้ำ (*)

단 한사람을 사랑하는게 이토록 힘든일인줄 난 정말 몰랐어

ฉันไม่รู้เลยว่าการจะรักใครสักคน มันช่างเหนื่อยยากขนาดนี้ (จริงด้วยว่ะ ฮ่าๆ)

ซ้ำ (*)

 

1 Comment (+add yours?)

  1. toton
    Feb 19, 2010 @ 10:10:46

    "ม" ใช้ไม้ตรีไม่ได้นะจ๊ะที่ร้ากกกกกกกก

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: