ขายของไม่ได้ ก็อย่าไปโทษโลตัส… โทษตัวเองก่อน…

ช่วงก่อนขอติดรถชาวบ้านไปเมืองแทกู (Daegu) เมืองเพื่อนบ้านปูซาน
ที่ใหญ่เป็นอันดับสามของเกาหลี (ถ้าไม่นับอินชอนนะ)
อยู่ทางเหนือของปูซานไปประมาณ 100 กิโลเมตร ตั้งใจว่าจะไปนานแล้ว
เพราะนั่งรถไฟไปได้ง่ายๆ แต่ก็ไม่มีโอกาสสักที
(เดือนเมษาเกาหลีปีนี้หนาวมากจ้า เป็นเมษาที่หนาวที่อากาศเย็นที่สุดในรอบร้อยปี
หนังสือพิมพ์เค้าว่าไว้อย่างงั้๊น)

x_Daegu_Photo_100415-0018

พอไปจริงๆจึงได้รู้ว่า ถึงแม้เมืองแทกูจะมีรถไฟใต้ดิน (สายไม่ยาวเท่าไหร่)
แต่แหล่งท่องเที่ยวส่วนมากของเมืองนี้ต้องไปด้วยพาหนะส่วนตัวเท่านั้น
จีรศักดิ์มีเวลาไม่มาก ก็เลยไปเฉพาะแหล่งชอปปิ้งกลางเมืองแทกู
ตามประสาคนบ้าชอปปิ้ง เอาเข้าจริงชอบแหล่งชอปปิ้งกลางเมืองแทูมากๆเลย
เพราะอะไรน่ะหรือ ลองมาดูกัน

x_Daegu_SNC00187

กลางเมืองแทกู(แถวหน้าสถานีรถไฟนั่นแหละ)มีการปรับภูมิทัศน์แต่งหน้าตาใหม่
ร้านค้าทั้งหมดพร้อมใจกันแปลงร่างจากสาวแก่หงำเหงือกเป็นสาววัยขบเผาะ
คำว่าหน้าตาของตัวร้าน ภาษาฝรั่งเศสจะเรียกว่า façade (ฟาสาด) 
น่าจะไม่มีในภาษาไทย จะเรียกว่า "หน้าร้าน" หรือ "ด้านหน้าของอาคาร"
มันก็ฟังดูทะแม่งๆ ความหมายขาดๆเกินๆ เห็นได้ชัดเลยว่าประเทศไหนมีคำที่เกี่ยวกับ
ทัศนศิลป์มาก ประเทศนั้นก็ยิ่งพัฒนาและร่ำรวยทางด้านวัฒนธรรมการตกแต่งมาก
(จริงๆที่จีรศักดิ์รู้จักคำว่า façade เพราะภาษาญี่ปุ่นยืมคำนี้มาใช้หรอก แหะๆ)
ที่เกาหลีมีตัวอย่างของโซนสวยๆกลางเมืองมากมายที่ถูกปรับแต่งใหม่ให้น่าเดินน่าเที่ยว
ลองสังเกตดูว่าที่เกาหลีบ้านเรือนร้านค้ามันจะงามมหัศจรรย์
น่าเดินเที่ยวเป็นโซนๆเท่านั้น
หลุดออกไปจากนั้นก็แทบจะไม่ต่างจากเมืองจีน คริ คริ

Z2_magcm

อยากให้ลองสังเกตกันดูว่าอะไรที่ทำให้ร้านค้าดูสวยต่างจากเมืองไทย
มันไม่ใช่การตกแต่งอย่างเดียวหรอก หลักใหญ่ๆคือ "กันสาด"
ถ้าร้านไหนทำกันสาดยื่นออกมามากๆอย่างที่เมืองไทยชอบทำ ร้านนั้นแต่งยังไงก็ไม่สวย
แต่ที่เกาหลีย่านสวยๆไม่เคยมีกันสาดให้เห็น ป้ายก็ไม่ได้ยื่นเกะกะน่าเกลียด

x_Daegu_SNC00181

รองลงมาคือฟุตบาทที่เรียบเสมอกัน คนญี่ปุ่นเคยบอกจีรศักดิ์ว่าเมืองไทย
เดินซื้อของแล้วเหนื่อย จีรศักดิ์ถามว่าเพราะอากาศร้อนเหรอ เค้าบอกว่า ม่ายช่าย
มันเป็นเพราะฟุตบาทหน้าร้านสูงต่ำไม่เท่ากันทำให้เดินลำบาก อืม.. คนไทยเราก็ชินกับอะไร
ที่เราเห็นและเป็นมาตั้งแต่เด็ก จีรศักดิ์ถ้าไม่โดนคนญี่ปุ่นสะกิดก็คงนึกไม่ออก…
รองลงไปจากนั้นคือเสาไฟและสายไฟฟ้าที่ระโยงระยาง
ที่จะไม่เจอในแหล่งชอปปิ้งของเกาหลีเด็ดขาด
ประเทศนี้ถึงแม้จะมีอินเตอร์เนตเร็วและเข้าถึงที่สุดในโลก แต่สายอะไรก็แทบไม่เห็นเลย
ของไทยเรา พอคิดได้ว่าจะเอาลงดินก็เจาะฟุตบาทเยินอีก…

z_Daegu_DSC03246

ท้ายสุดคือถังขยะ ประเทศเกาหลีหาถังขยะยากกว่าทอง
(ใครไปเกาหลีคงรู้ว่าของหายากที่สุดคือถังขยะ ของหาง่ายที่สุดคือกระจกส่องตัว)
อันนี้จีรศักดิ์คิดว่ามันเป็นข้อเสียมากกว่า แทนที่จะสะอาด
แต่ในบางเวลามันก็กลับสกปรกได้เพราะคนเกาหลีมักง่ายยังพบเห็นได้ทั่วไป
จีรศักดิ์เองก็เป็น พอหาที่ทิ้งไม่ได้ ก็ค่อยๆบรรจงวางตรงนั้นให้งามอย่างไทย
และทำท่าแอ๊บแบ๊วแบบญี่ปุ่น เอียงคอนิดๆ พอน่ารัก
แล้วเดินจากไปด้วยท่วงท่ามายาดาราเกาหลี….

x_Mugunghwa_SNC00164

ไปแล้วติดใจ ครั้งหลังเลยนั่งรถไฟหวานเย็นไปเอง ค่าตั๋ว 200 บาทเศษๆ
แต่ลองดูสภาพในรถสิ หวานเย็นบ้าอะไรทั้งสะอาด กว้าง โมเดิร์น
รถไฟวิ่งไวด้วย ชั่วโมงนิดๆก็ถึงแล้ว

ที่เมืองไทยร้านค้าในตลาดมักรวมตัวกันต่อต้านห้างค้าปลีกข้ามชาติขนาดใหญ่พวกบิ๊กซี
โลตัส คิดเป็นแต่จะต่อต้าน คิดในทางสร้างสรรค์พัฒนาตัวเองไม่เป็น
ถามตัวเองก่อนว่า หน้าร้านสวยไหม เดินลำบากไหม ของในร้านฝุ่นเขรอะหรือเปล่า
ที่จอดรถมีไหม ใช้เครดิตการ์ดได้ไหม เดินไปเลือกของร้านอื่นง่ายหรือเปล่า
มีโปรโมชั่นและกิจกรรมร่วมกันระหว่างร้านค้าในละแวกเดียวกันหรือไม่
ที่น่าเขกหัวกว่าคือรัฐบาลและเทศบาลที่ไม่เคยเข้ามาสนับสนุน
สักแต่จะออกกฎหมายมาควบคุมห้างยักษ์ (จนบัดนี้ก็ยังทำอะไรห้างยักษ์ไม่ได้)
แต่ไม่เคยจัดสรรความช่วยเหลือให้ร้านค้าในตลาด ถ้าจีรศักดิ์เป็นเทศบาล
ก็จะทำที่จอดร่วม หาสิ่งกระตุ้นและเงินกู้ให้ร้านค้าในชุมชนปรับแต่งร้านร่วมกัน
สร้างที่พักผ่อนหย่อนใจใกล้ๆ กำหนดกั้นรถไม่ให้ผ่านเป็นบางเวลา
และหากิจกรรมสันทนาการเพื่อเรียกคนมาเดิน ทั้งหมดนี้ทำเป็นโซนๆก็พอ

คิดได้แค่นี้ ห้างยักษ์ก็จะขายดิบขายดีแฮปปี้ไปตลอดชั่วกัลปวสาน…

พูดเรื่องอะไรแบบนี้แล้วเครียดแฮะ มาฟังเพลงเกาหลีกันดีกว่า
เพลงนี้ขอยกให้เป็นเพลงที่มีเนื้อร้องดีเด่นสุดยอดในรอบปี
ไปเจอในบลอคของชาวบ้าเกาหลีพวกเดียวกัน
เลยเอามาแปลใหม่ในเวอร์ชั่นจีรศักดิ์เอง ฟังแล้วกระแทกความรู้สึกมาก
ความรู้สึกนี้เองที่ญี่ปุ่นเค้าเรียกว่า 切ない(setsunai)
คือมันเจ็บปวดรวดร้าวลึกๆในสถานการณ์ที่ตัวเองหาทางออกไม่เจอ
และที่ตัวเองเป็นอยู่มันแก้อะไรไม่ได้   

 

애인있어요 – 이은미
ฉันก็มีคนที่ฉันรักนะ

아직도 넌 혼잔거니 물어오내요 난 그저 웃어요
อาจิกโด นอน ฮนจากอนี มุลลอ โพเนโย    นาน คือจอ อุสซอโย

เธอถามฉันว่ายังไม่มีคนรักอีกเหรอ ฉันเองก็ได้แต่ยิ้ม

사랑하고있죠 사랑하는 사람 있어요
ซารางฮาโก อิจโจ    ซาราง ฮานึน ซาราม อิสซอโย
มีสิ! ฉันมีคนที่ฉันรักอยู่

그대는 내가 안쓰러운건가봐
คือเดนึน เนกา   อันซือรออุน กอนกาพวา
ดูเหมือนเธอจะเห็นใจฉันมากเลยนะ

좋은 사람있다면 한번 만나보라 말하죠
โจอึน ซาราม อิตตาเมียน ฮันบอน มันนาโพลา มัลลาโจ
เลยแนะฉันว่าถ้าเจอคนที่คิดว่าดี ก็ให้ลองคบดูสิ

그댄 모르죠 내게도 멋진 애인이 있다는걸
คือเดน โมลือโจ  เนเกโด มอจจิน เออินนี อิตตานึนกอล
แต่เธอน่ะ ช่างไม่รู้เลยอะไรเลย ว่าฉันมีคนรักที่แสนวิเศษอยู่แล้ว

너무 소중해 꼭 숨겨두었죠
นอมู โซจุงเฮ กกซุมเกียวตูวอจโจ
เขามีค่าสำหรับฉันมากจนต้องเก็บซ่อนเอาไว้


그사람 나만 볼수 있어요 내눈에만 보여요
คือซาราม นามัน พุลซู อิสซอโย  เนนุนเนมัน โพยอโย
คนคนนั้น ฉันเท่านั้นที่จะเห็นได้ เห็นด้วยตาของฉันเท่านั้น

내 입술에 영원히 담아둘거야
เน อิบซุลเล ยองวอนฮี ทัมมา ตุลกอยา
ฉันจะเก็บมั่นเอาไว้ไม่ให้หลุดจากปาก

가끔씩 차오르는 눈물만 알고 있죠 그사람 그대라는걸
คากึมชิก ชาอุลือนึน นุนมุลมัน อัลโกอิจโจ   คือซาราม คือเด ลานึนกอล
บางครั้งบางที น้ำตาที่เอ่อล้นเท่านั้นที่รู้ว่าคนคนนั้น ก็คือเธอ…

 

나는 그사람 갖고 싶지않아요 욕심나지 않아요
นานึน คือซาราม คัดโกชิพจิ อันนาโย   ยกชิมแนจิ อันนาโย
ฉันไม่อยากได้เค้ามาเป็นของฉันหรอก ไม่ปรารถนาอะไรอย่างนั้น

그냥 사랑 하고싶어요
คือเนียง ซาราง ฮาโก ชิพพอโย
แค่เพียงได้รักเท่านั้น

그댄 모르죠 내게도 멋진 애인이 있다는걸
คือเด โมลือโจ เนเกโด มอดจิน เออินนี อิตตานึนกอล
เธอคงไม่รู้ล่ะสิว่าฉันก็มีคนรักแล้ว

너무 소중해 꼭 숨겨두었죠
นอมู โซจุงเฮ กก ซุมเกียว ตูวอจโจ
เขามีค่าสำหรับฉันมากจนต้องเก็บซ่อนเอาไว้

 

그사람 나만 볼수 있어요 내눈에만 보여요
คือซาราม นามัน พุลซู อิสซอโย     เนนุนเนมัน โพยอโย
คนคนนั้น ฉันเท่านั้นที่จะเห็นได้ เห็นด้วยตาของฉันเท่านั้น

내 입술에 영원히 담아둘거야
เน อิบซุลเล ยองวอนฮี ทัมมา ตุลกอยา
ฉันจะเก็บมั่นเอาไว้ไม่ให้หลุดจากปาก

가끔씩 차오르는 눈물만 알고 있죠 그사람 그대라는걸
คากึมชิก ชาอุลือนึน นุนมุลมัน อัลโกอิจโจ      คือซาราม คือเด ลานึนกอล
บางครั้งบางที น้ำตาที่เอ่อล้นเท่านั้นที่รู้ว่าคนคนนั้น ก็คือเธอ…

 

알겠죠 나혼자 아닌걸요 안쓰러워 말아요
อัลเกจโจ นาฮนจา อานินกอลเลียว   อันซือลอวอ มัลลาโย
เธอคงจะรู้นะ ว่าฉันไม่ได้อยู่โดดเดี๋ยวเดียวดาย ฉะนั้นขออย่าได้สงสารฉันเลย

언젠가는 그사람 소개할게요 이렇게 차오르는 눈물이
ออนเจคานึน คือซาราม โซเก ฮัลเกโย   อีรอเค ชาโอลือนึน นุนมุลลี
อีกหน่อยฉันจะแนะนำให้เธอรู้จักกับเขา

말 하나요 그사람 그대라는 걸
มัลลานาโย    คือซาราม คือเค ลานึนกอล
น้ำตาที่เอ่อล้นจะบอกออกไปว่า คนคนนั้น ก็คือเธอนั่นแหละ…

 

อ้อ ที่ว่า คนรักที่ตัวเองเท่านั้นที่เห็นได้ มันเป็นเพราะว่าฉันรักเธอคนถามนั่นเอง
คนถามจะเห็นตัวเองได้อย่างไรเนอะ เข้าใจเล่นแฮะ คนแต่งเพลงนี้

อ้าว ว่าจะแนะเพลงแก้เครียด ยิ่งเครียดไปใหญ่…

 

4 Comments (+add yours?)

  1. oTa
    May 16, 2010 @ 13:17:10

    โอ๊ตชอบเพลงนี้มาก ๆ เลยค่ะ ^^

    Reply

  2. oTa
    May 17, 2010 @ 19:54:38

    Wow~ จริงเหรอคะคุณก้อง ดีใจจัง^^ แต่โอ๊ตชอบสไตล์การแปลของคุณก้องมากกว่านะคะ ดูเข้าถึงง่ายดี ^^ขอบคุณมาก ๆ นะคะคุณก้องที่เข้ามาเม้นท์ให้ ปลื้มมาก ๆ เลยค่ะ ^^โอ๊ตเล่นกีตาร์ไม่ค่อยเก่งหรอกค่ะ แค่พอสนุก ๆ เท่านั้นเอง อิอิ

    Reply

  3. toton
    May 24, 2010 @ 07:39:54

    เห็นด้วยๆ รองเท้าคู่งามๆของชั้น ส้นถลอกปอกเปิกยับเยินก็เพราะทางเท้ามันไม่เสมอกันนี่แหละปล. มีแต่เพลงแอบรักเค้าข้างเดียวนะยะ

    Reply

  4. oTa
    May 25, 2010 @ 12:58:50

    คุณก้อง โอ๊ตจะไป Seoul วันที่ 2 -9 June นี้ค่ะ อยากได้อะไรที่ malaysia หรือเปล่าคะ เดี๋ยวโอ๊ตซื้อไปฝากค่า ^^

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: